Dänisch für den Urlaub – 2. Lektion: Im Supermarkt
Dieses ist der zweite Teil des kleinen Dänisch-Minikurses für den Urlaub. In der ersten Lektion hatten ich euch die Grundzüge der dänischen Sprache aufgeschrieben und über die Besonderheiten zur deutschen Sprache berichtet. Außerdem hatten wir Vokabeln aus dem Wortschatz: Begrüßung/Verabschiedung/Vorstellen gehabt.
Gerne könnt ihr hier nochmals die 1. Lektion „Bei der Ferienhausvermietung/im Hotel“ ansehen.
Lektion 2: Im Supermarkt:
Stellt euch vor, ihr seid gerade in Dänemark angekommen, habt den Schlüssel für euer Ferienhaus glücklich abgeholt (siehe Lektion 1) und wollt jetzt noch die wichtigsten Dinge im Supermarkt einkaufen.
Hier ein paar nützliche Vokabeln:
Die ersten zehn Vokabeln zur Begrüßung und Verabschiedung kennt ihr schon, aber ich finde, dass die überhaupt die wichtigsten sind und habe sie euch hier nochmals aufgeschrieben:
Hallo – hej! – sprich:hai
Guten Tag – goddag! – sprich: goo däi
Guten Morgen – godmorgen! – sprich: goo morn
Guten Abend – godaften! – sprich: goo aften
Auf Wiedersehen (eher förmlich) – farvel! – sprich: farwell
Tschüß – dav(s) – sprich: dau(s)
Tschüß – hej (hej) – sprich: hai (hai)
Danke – tak – sprich: takk
Bitte (wenn man etwas übergibt) – værsgo – sprich: wärsgoh
Entschuldigung (auch als Einleitung) – undskyld – sprich: unnsgüll
Jetzt kommen die neuen Vokabeln.
Lebensmittel gibt es ja so viele und ich habe deshalb eine kleine Auswahl von Lebensmitteln vorgenommen, wo ich euch die deutsche Lautsprache notiert habe. Ich beispielsweise fand es immer sehr schwierig, bei den Molkereiprodukten zu erkennen, welche von den Tüten ist denn nun die Vollmilch …
Unten folgt dann noch eine große Übersicht von Lebensmitteln mit dänisch-deutscher Übersetzung.
Tomaten – tomater – sprich: tomäder
Brot – brød – sprich: bröl
Hackfleisch – hakket kød – sprich: haggel köl
Wurst – pølse – sprich: pöllse
Aufschnitt – pålæg – sprich: pohleg
Ein Brötchen – et rundstykke – sprich: itt runnstügge
Zwei Brötchen – to rundstykker – sprich: toh runnstügger
Butter – smør – sprich: smöhr
Äpfel – æbler – sprich: äbbler
Zwiebel – løg – sprich: leu
Vollmich – sødmælk – sprich: söhlmelg
Buttermilch – kærnemælk – sprich: kärnemelg
Sahne – fløde – sprich: flöhle
Weizenmehl – hvedemel – sprich: wehlemehl
Mineralwasser mit Kohlensäure – danksvand – sprich: dänsg-wänn
stilles Mineralwasser – mineralvand uden brus – sprich: mineralwänn ulän bruhs
Preiselbeere – tyttebær – sprich: tüddebär
fettarm – med lavt fedtindhold – sprich: mel läwd fettenholl
Hähnchen – kylling – sprich: küleng
Karotte – gulerod – guleroll
Noch drei wichtige Worte für euren dänischen Wortschatz:
auch – også – sprich: osse
ja – ja – sprich: jä
nein – nej – sprich: nei
Damit ihr mehr als zwei Sachen kaufen könnt, kommen jetzt die Zahlen von 1 – 10:
0 – null – null | 1 – en/et – een/itt |
2 – to – toh | 3 – tre – treh |
4 – fire – vier | 5 – fem – femm |
6 – seks – ßeks |
7 – syv – süh |
8 – otte – ohde | 9 – ni – nie |
10 – ti – tie | |
Es könnte also folgendes Gespräch stattfinden:
Du: Guten Tag! – goddag! – sprich: goo däi!
Mitarbeiter: Guten Tag! – goddag! – sprich: goo däi!
Du: Ich hätte gerne zwei Tomaten – Jeg vil gerne have to tomater – sprich: jai will gerne häh toh tomäder.
Mitarbeiter: Darf es noch etwas anderes sein? – ellers andet? – sprich: ällers ännell?
Du: Ja, ich hätte auch gerne acht Brötchen – Ja, jeg vil også gerne have otte rundstykker – sprich: jä, jai will osse gerne häh ohde runnstügger.
Mitarbeiter gibt die Tüte mit den Brötchen: Bitte – værsgo – sprich: wärsgoh
Du: Danke! Tak! – sprich: takk!
Du gehst aus dem Laden: Tschüß – hej (hej) – sprich: hai (hai)
Mitarbeiter: Tschüß – hej (hej) – sprich: hai (hai)